တေန႔က ဆရာမ ဂ်ဴးရဲ့ `ေစ်း၀ယ္ယူသုံးစြဲသူမွာ အခြင့္အေရး ရိွသလား´ ဆိုတဲ့ ေဆာင္းပါးထဲက စာတေၾကာင္းကုိ ဖတ္ၿပီးေတာ့ ဒီပုိ႔စ္ကို ေရးဖို႔ စိတ္ကူး ရမိပါတယ္။ တျခားေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ က်ေနာ္တုိ႔တေတြ အရပ္ထဲမွာ အမွတ္မထင္တမ်ိဳး၊ အမွတ္ထင္ထင္တသြယ္ မသိမသာလိုလို သိသိသာသာလိုလို ဘန္းစကားလုိ စကားအသုံးမ်ိဳးေတြ အေၾကာင္းပါ။
ဆရာမ ဂ်ဴးက သူ႔ေဆာင္းပါးရဲ့ စာတပုိဒ္ထဲမွာ…
`ကၽြန္မတို႔ သုံးေနက် အသုံးျဖစ္သည့္ `ယုံၾကည္မႈကို တည္ေဆာက္လုိက္စမ္းပါ´ ဟု ဟာသျဖင့္ ေျပာမိသည္။´
ဆိုတဲ့ တေၾကာင္း ပါရိွပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ အဲဒီအသုံး အရပ္ထဲမွာ ေပၚလာရျခင္းရဲ့ အေၾကာင္းကေတာ့ ၂၀၀၁ ခုႏွစ္မွာ ျမန္မာ့ ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္က လြတ္ေျမာက္ခဲ့စဥ္ အခါက အခုတႀကိမ္မွာ သူ႔အေနနဲ႔ လက္ရိွအာဏာပိုင္ေတြနဲ႔ ယုံၾကည္မႈ တည္ေဆာက္ၿပီး ျဖစ္တယ္လို႔ ေျပာခဲ့တာ ရိွဖူးပါတယ္။ ေနာက္ပုိင္းေတာ့လဲ တည္ေဆာက္ခဲ့တဲ့ ယုံၾကည္မႈက ပ်က္ျပယ္ၿပီး အခုအခ်ိန္ထိ တိုင္ေအာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္နဲ႔ ထားရိွဆဲပါ။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီ `ယုံၾကည္မႈ တည္ေဆာက္လုိက္စမ္းပါ´ ဆုိတဲ့ စကားကေတာ့ အရပ္ထဲမွာ အသုံးတခုအေနနဲ႔ တြင္သြားခဲ့ပါတယ္။
ေနာက္ထပ္ ထင္ရွားတဲ့ အသုံးတခုကေတာ့ `ဆႏၵေတြလဲ မေစာၾကပါနဲ႔´ ဆိုတဲ့ စကားပါ။
၁၉၈၈ ခုႏွစ္၊ လူထုအေရးေတာ္ပုံ ကာလမွာ ဦးေမာင္ေမာင္ သမၼတ ျဖစ္လာေတာ့ မိန္႔ခြန္းရွည္ႀကီး တခုနဲ႔ တုိင္းျပည္ကို နားခ်ခဲ့ဖူးပါတယ္။ အဲဒီမိန္႔ခြန္းထဲက `ဆႏၵေတြလဲ မေစာၾကပါနဲ႔၊ တေန႔ေန႔မွာ ေက်ာင္းသားသမဂၢ အုတ္ျမစ္ခ်ပြဲႀကီးကို ေပ်ာ္ေပ်ာ္ပါးပါးႀကီး က်င္းပၾကတာေပါ့´ ဆိုတဲ့ စကားနဲ႔ ေလယူေလသိမ္းကို ေလွာင္ေျပာင္ ေျပာဆိုၾကရင္းကေန အရပ္ထဲမွာ တေယာက္ေယာက္က ကိစၥတခုခုကို အေလာတႀကီး လုပ္ကိုင္မိရင္ အဲဒီ စကားအသုံးနဲ႔ သုံးၿပီး ေနာက္ေျပာင္တာက တြင္က်ယ္သြားပါေတာ့တယ္။
`မေၾကာက္ပါနဲ႔၊ မိုးေပၚေထာင္ပစ္တာပါ´ လို႔ ေျပာၿပီး စေနာက္ေလ့ ရိွတဲ့ အသုံးကုိလဲ မၾကာခဏ ၾကားခဲ့ရဖူးပါတယ္။
အဲဒီ အသုံးေပၚလာပုံကေတာ့ ရင္နာစရာ ေကာင္းပါတယ္။ သြားေလသူ အာဏာရွင္ ဦးေန၀င္းက တိုင္းျပည္ကို မိုက္ေၾကးခြဲ ေျပာခဲ့တဲ့ မိန္႔ခြန္းစကားမွာ `စစ္တပ္ဆိုတာ ပစ္ရင္ မွန္ေအာင္ပစ္တယ္၊ မိုးေပၚေထာင္ပစ္တာ မပါဘူး´ လို႔ ေျပာခဲ့တာပါ။ တကယ္လဲ မွန္ေအာင္ ပစ္ခဲ့လို႔ လူအမ်ားအျပား ေသေၾကခဲ့ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဦးေန၀င္းရဲ့ အဲဒီမိန္႔ခြန္းကို အေျခခံၿပီးေတာ့ `မေၾကာက္ပါနဲ႔၊ မိုးေပၚ ေထာင္ပစ္တာပါ´ ဆုိတဲ့ အရပ္စကား အသုံးတခုကေတာ့ တြင္က်ယ္သြားခဲ့ပါတယ္။
အင္မတန္မွ ထိထိမိမိ ရိွလွတဲ့ တျခား အသုံးတခု ကေတာ့… `လုပ္ၾကပါ၊ ရွင္တုိ႔က ရဲေတြကုိး´ ဆုိတဲ့ ေထ့ေငါ့တဲ့ အသုံးစကား တခုပါ။ ျမန္မာျပည္ ရဲတပ္ဖြဲ႔ရဲ့ ျခစား လာဘ္ယူမႈေတြကုိ အဲဒီ အရပ္သုံး ေလွာင္ေျပာင္စကားက ထင္းထင္းႀကီး ျပေနပါတယ္။
ဒါ့အျပင္ `ငိုစားရယ္စား´ `ရဲထက္ဆိုး´ `လိုင္စင္ရ သူေတာင္းစား´ ဆိုတဲ့ စကား အသုံးေတြလဲ တြင္က်ယ္ေနတာ ရိွပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ က်ေနာ္တုိ႔ တုိင္းျပည္မွာ ဘာေတြ ျဖစ္ေနတယ္၊ ျဖစ္ေနခဲ့တယ္ ဆိုတာကို အဲဒီ စကားအသုံးေတြကလဲ ျပသေနတာေတာ့ အမွန္ပါပဲ။
ကလိုေစးထူး
7 comments:
အရပ္ထဲက အသံုးေတြမၾကားဖူးတာေတြ မွတ္သြားျပီး ၾကားဖူးျပီးသားေတြကို ဖတ္ျပီးရယ္သြားပါတယ္ခင္ဗ်ာ အမွန္ေတြၾကီးပဲေလး ၾကားပါမ်ားတဲ့ စကားေတြကောတ့ ရွင္တို ့ကရဲေတြပဲဆိုတာ ေတာ္၂မ်ား၂ၾကားရတယ္။ ဒါနဲ ့ ေအးဓားျမ ဆိုတဲ့စကားေတြလည္း ေျပာၾကတယ္ေနာ့္ အစ္ကို။
းD
Ko Klo,
I don't think this is correct:
ဒါေပမယ့္ ဦးေန၀င္းရဲ့ အဲဒီမိန္႔ခြန္းကို အေျခခံၿပီးေတာ့ `မေၾကာက္ပါနဲ႔၊ မိုးေပၚ ေထာင္ပစ္တာပါ´ ဆုိတဲ့ အရပ္စကား အသုံးတခုကေတာ့ တြင္က်ယ္သြားခဲ့ပါတယ္။
There is an old Burmese movie in which "မိုးေပၚ ေထာင္ပစ္တာပါ" line was said. I am not sure what the name of the movie is. Bo Aung Din? That movie is long before the speech by U Nay Win.
Anybody, who knows?
ko ko,
`လုပ္ၾကပါ၊ ရွင္တုိ႔က ရဲေတြကုိး´I cannot hear before.
but it's nice post.I love it.
ဗိုလ္ၾကီးတို႕လာမွ ကြ်န္မတို႕ရြာလည္း ျပာက်တာပဲ ဆိုတာက်န္ေသးတယ္အစ္ကို :)
ဆႏၵမေစာပါနဲ့ အကိုေစးထူးေရ..
ဒီ post ကိုဖတ္ပီး သေဘာက်တယ္။
အေၾကြးေတြလဲဖတ္သြားပါတယ္။
ဟုတ္တယ္ အဲဒီ မိုးေပၚေထာင္ပစ္တာပါ ဆိုတာကေတာ့ ဗိုလ္ေအာင္ဒင္ ရုပ္ရွင္ကလို႕ ထင္တာပဲ။
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ပါ တကယ္ကို မွတ္သားစရာပါပဲ။ လူေတြ အရပ္ထဲ ရယ္ပြဲဖြဲ႕ၿပီး သံုးၾကတဲ့ စကားတခ်ိဳ႕ရဲ႕ ရင္းျမစ္ကို လိုက္ၾကည့္ရင္ မရယ္ႏိုင္စရာပါ။
Your article is very good. I read it in Mizzima news and I made a comment in there. I can type Burmese everywhere but I can't type it here I don't know why. Anyway, thank you very much for your creative art on fact.
Nge Naing
Post a Comment